The material on this website has been created (or named, or translated) by Jonathan Dunne. Jonathan Dunne studied Classics at Oxford University. He translates literature from the Bulgarian, Catalan, Galician and Spanish languages. Recent literary translations include An Animal Called Mist by Ledicia Costas, Brother of the Wind by Manuel Lourenzo González and The Low Voices by Manuel Rivas. He has written two books on the way words are connected in the English language, their hidden meaning, and on coincidence in translation: The DNA of the English Language (2007) and The Life of a Translator (2013). He directs the publishing house Small Stations Press, a bilingual publishing house which publishes books in English and Bulgarian. He lives with his family in Sofia, Bulgaria.